Simple Banana

  • 🇨🇴 Fotos/🇺🇸 Photos
  • 🇨🇴 Nosotros/🇺🇸 About Us
View fullsize IMG_20190722_200029.jpg
View fullsize DSC_4653.NEF.jpg
View fullsize DSC_4661.NEF.jpg
View fullsize DSC_4663.NEF.jpg
View fullsize DSC_4685.NEF.jpg
View fullsize DSC_4690.NEF.jpg
View fullsize DSC_4714.NEF.jpg
View fullsize DSC_4718.NEF.jpg
View fullsize IMG_20190722_141612.jpg
View fullsize IMG_20190722_162050.jpg
View fullsize IMG_20190722_191754.jpg
View fullsize IMG_20190722_193811.jpg

Toronto

July 23, 2019 by Papá in Sabbatical 2019

🇨🇴 Resumir lo que hicimos el lunes es fácil. En parte lo es porque no recuerdo los nombres de mucho de lo que vimos. En parte es porque todo cabe dentro de la categoría de tía dedicada. En preparación a la llegada, Ani nos tenía listo desayuno y una carrera de observaciones completa con pistas, jeroglíficos, farándula familiar, y problemas de matemáticas.

Armados de brújula, tarjeta de transporte público y cámaras fuimos conociendo Toronto y la isla grande que le queda al sur sobre el lago Ontario. Las pistas nos llevaron por el museo, un edificio torcido, una torre de medio kilómetro de altura, graffiti, y el centro icónico de la ciudad.

Otras actividades dignas de mención son la carrera por el laberinto, la montada en bicicleta por el camino inundado, y el restaurante en el que comimos poutine. Eso sin decir que se la pasó tomando fotos profesionales de todo lo que hicimos.

Por la noche estuvo pendiente de los niños mientras que Mommy y yo pudimos salir a comer juntos por primera vez en tres semanas. Mientras tanto, se encargó de la comida de los niños y de entretenerlos con película y con instrucciones importantes en la interacción con los primos gatos.

🇨🇦 Typing up a summary of what we did on Monday is easy. Partly because I don’t recall the names of most of what we saw, but also because everything falls under the dedicated aunt category. In preparation for our arrival, Annie had made breakfast and put together a scavenger hunt complete with clues, hieroglyphics, family trivia, and math problems.

Armed with a compass, public transportation card and cameras we set out to get to know Toronto and the big island just south of it on Lake Ontario. The clues took us by the museum, a crooked building, half a kilometer tall tower, graffiti, and the iconic city center.

Other activities worthy of note were the race through the maze, the group bicycle ride through the flooded path, and the restaurant where we tried poutine. That goes without saying that she also documented the entire day with her professional photography.

At night she watched the kids to give Mommy and I our first chance to grab a bite together in three weeks. In the meantime she took care of dinner for the kids and of keeping them busy with a movie and important instruction on how to interact with their cat cousins.

July 23, 2019 /Papá
Toronto, cats, scavenger hunt, Week 4
Sabbatical 2019
View fullsize IMG_20190721_185413.jpg
View fullsize IMG_20190721_125630.jpg
View fullsize IMG_20190721_150743.jpg
View fullsize IMG_20190721_161056.jpg
View fullsize IMG_20190721_165032.jpg
View fullsize IMG_20190721_165458.jpg
View fullsize IMG_20190721_165905.jpg
View fullsize IMG_20190721_170647.jpg
View fullsize IMG_20190721_184203.jpg
View fullsize IMG_20190721_185053_1.jpg
View fullsize MVIMG_20190721_164817.jpg

🇺🇸 Niagara Falls 🇨🇦

July 22, 2019 by Papá in Sabbatical 2019

🇨🇴 El domingo manejamos a NIagara Falls, Estados Unidos, y estuvimos una hora caminando y viendo los rápidos del río en su llegada a las cataratas. Desde Estados Unidos se ve la corriente y la fuerza que lleva, pero no es mucho lo que se ve en cuanto a las cataratas. El área es muy concurrida y no está diseñada para manejar la cantidad de turistas que había ese día. Al frente del centro de visitantes queda el Hard Rock Cafe, entonces fuimos para almorzar.

Cuando terminamos el almuerzo nos montamos al carro y manejamos dos cuadras hacia el Rainbow Bridge, uno de los puertos de entrada a Canadá. No había mucho tráfico y el proceso de inmigración fue más rápido que en cualquier aeropuerto. Así que llegamos a Niagara Falls, Canadá.

En Canadá lo primero que noté como conductor fue que las medidas de límites de velocidad en las calles no coincidían con las del tablero del carro, pero afortunadamente el carro permitió cambiar el tablero al sistema métrico. Conseguimos donde parquear, y pasamos toda la tarde viendo las cataratas desde el lado canadiense que, no solamente está mejor dotado para la cantidad de turistas que recibe, sino que ofrece una mejor vista de las cataratas también. En medio del calor, una de las cosas que más disfrutamos fue montarnos en un bote que nos llevó por el río hasta el pie de las cataratas, donde nos lavamos.

Salimos de ahí hacia donde la tía Ani, en Toronto, que nos recibió con Daniel, Tomate, Hollín, comida, y ponqué.

🇺🇸 On Sunday we drove to Niagara Falls, USA, and spent an hour walking and seeing the river rapids leading to the falls. From the United States one can see the current and its strength, but not much in terms of the falls themselves. The area receives more tourists than it can handle. Across the street from the Visitor Center is the Hard Rock Cafe, where we had lunch.

After lunch we got in the car and drove a couple of blocks towards Rainbow Bridge, one of the ports of entry into Canada. There wasn’t much traffic and the immigration process was faster than at any airport. So we arrived at Niagara Falls, Canada.

🇨🇦 In Canada the first thing I noticed as a driver was that the units on the posted speed limits didn’t match the ones on the dashboard, but fortunately there was a setting for this and the dashboard was now displaying information in the metric system. We found a place to park and spent the afternoon watching the falls from the Canadian side which, isn’t just better equipped to handle the crowds that visit, but offers a better view of the falls as well. Given the heat one of the things we enjoyed the most was the boat ride to the base of the falls, where we got soaked.

We left there and drove to Toronto, to meet with aunt Annie, who greeted us with Daniel, Tomate, Hollin, food, and cake.

July 22, 2019 /Papá
United States of America, Canada, Niagara Falls, family, cats, Week 4
Sabbatical 2019
View fullsize IMG_20190720_174549.jpg
View fullsize IMG_20190720_123311.jpg
View fullsize IMG_20190720_123410.jpg
View fullsize IMG_20190720_141004.jpg
View fullsize IMG_20190720_163024.jpg
View fullsize IMG_20190720_163406.jpg
View fullsize IMG_20190720_174322.jpg
View fullsize IMG_20190720_174811.jpg
View fullsize IMG_20190720_180202.jpg
View fullsize IMG_20190720_205921.jpg
View fullsize IMG_20190720_210547.jpg

Cumorah

July 21, 2019 by Papá in Sabbatical 2019

🇨🇴 El área que visitamos ayer es un área con muchas cosas para ver en una región muy linda llena de colinas y lagos. Cuando planeamos nuestro viaje marcamos varios sitios en el mapa y sabíamos que no podríamos visitarlos todos. De todas formas trazamos una ruta para ver lo máximo posible.

La primera parada fue una huerta hidropónica donde recogimos fresas, y también compramos cerezas. Todo muy rico.

Como teníamos los minutos contados no pasamos los trayectos en carro con distracciones, juegos o música, sino aprendiendo acerca del siguiente sitio a visitar. Fue así como aprendimos acerca de Harriet Tubman, quien nació en esclavitud, se escapó, libró a cientos de esclavos a lo largo de su vida, dirigió tropas durante la guerra civil, y abogó por derechos de las mujeres. Nosotros pasamos por la casa en la que vivió la última parte de su vida.

De ahí fuimos a la granja de Peter y Mary Whitmer, donde José Smith tradujo el Libro de Mormón y restauró la Iglesia de Jesucristo.

Minutos después encontramos el Monte Cumorah, donde José Smith recibió el Libro de Mormón de manos de Moroni. Pero al llegar vimos que estaban preparando un evento.

Algunas noches cada verano desde hace años se ha mostrado ahí una representación al aire libre de los eventos principales del Libro de Mormón. Es toda una producción con luces, sonido, escenografía al aire libre, y cientos de participantes. Tuvimos la suerte de llegar el día de la penúltima presentación, que comenzaría a las 9 PM.

De ahí seguimos a la finca de la familia Smith y a la gruta donde José Smith recibió respuesta a sus oraciones acerca de la confusión religiosa de la época.

Menos de una hora después entendimos por qué a sus 14 años tenía tanta confusión. Cuando llegamos al pueblo nos hallamos en la intersección de Church St y Main St (calle de la Iglesia, y calle principal). En las cada una de las cuatro esquinas de esa intersección hay una iglesia de diferente denominación. Avanzando una cuadra se encuentra el edificio donde se imprimieron las primeras copias del Libro de Mormón.

Seguimos hacia Rochester donde los niños pasaron una hora en un museo para niños y yo conseguí comida para regresar rápidamente al sitio de la presentación de la historia del Libro de Mormón.

Fue un día largo pero haber ido con los niños a ver la presentación, que les ayuda a entender visualmente las historias que hemos leído y que pronto no tendrán la oportunidad de ver valió la pena.

🇺🇸 The area that we visited yesterday is one with many things to see in a beautiful region of hills and lakes. When we planned the trip we marked a bunch of places to the map and we knew that we wouldn’t be able to visit them all. Still we tried to see all that we could.

The first stop what a hydroponic farm where we picked strawberries and also bought cherries. All very tasty.

Since we didn’t have time to spare we spent we didn’t spent the time in the car with distractions, games or music, but rather learning about the next stop. That’s how we learned about Harriet Tubman, who was born into slavery, escaped, contributed to the freedom of hundreds of slaves throughout her life, led troops during the Civil War, and advocated for women’s rights. We drove by the house where she lived later in her life.

From there we went to Peter and Mary Whitmer’s farm, where Joseph Smith translated the Book of Mormon and restored the Church of Jesus Christ.

Minutes later we found Hill Cumorah where Joseph Smith received the Book of Mormon from the hands of Moroni. But when we arrived we noticed they were setting up an event.

Some nights each summer for years they’ve held a massive pageant about the story of the Book of Mormon. We were lucky to arrive on the day of the penultimate presentation, which would start at 9 PM.

From there we continued to the Smith Family Farm and the grove where Joseph Smith received an answer to his prayers about the religious confusion of the time.

Less than an hour later we learned why at 14 he had such confusion. When we arrived to town we found ourselves at the instersection of Church St and Main St. There was literally a different church on each one of the four corners. A block down the road is the building where the first copies of the Book of Mormon were printed.

We went on to Rochester where the kids went to the Children’s Museum and I went to grab dinner so we could return quickly to the site of the Book of Mormon pageant.

It was a long day but the opportunity to attend the pageant with the kids, one that puts so many stories in context and they will never again have a chance to attend, was worth it.

July 21, 2019 /Papá
Week 4, The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, Church History, pageant
Sabbatical 2019
  • Newer
  • Older

Anti-social? 📧